Je ne vis que pour toi, pour etre pres de toi

Tuesday, January 5, 2010

There is a great story for this one...

I bought it about 15 years ago, from Kookai in London, on my very first overseas trip.

Anyway, a while later, once I was back home, I wanted to find out what it meant. I was out one night, and a friend introduced me to a 'little french man', and he translated it for me....
"Je ne vis que pour toi, pour etre pres de toi" - it means something like.....I only live for you, to be close to you.

Ten Years later, I bumped into the 'little french man' and we went on a date. I wore the necklace, he remembered translating it for me, we were married a year or so later...I am not much of a romantic, but I do like this story.

No comments:

Post a Comment